==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཞོན་ནུ་མའི་མཆོད་པའི་ཆོ་ག
གཞོན་ནུ་མའི་མཆོད་པའི་ཆོ་ག
༄། །ད་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ། །གཞོན་ནུ་མའམ་རྣལ་འབྱོར་མ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་དངོས། །ཆོ་ག་ལྡན་པས་མཆོད་པར་བགྱི། །ནག་པོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བཅུའམ། །དཀར་པོའམ་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །དང་བའི་སེམས་ཀྱིས་སྙན་གསན་དབབ། །གུས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཁྲུས་སོགས་བྱ། །གཅིག་
༄། །གམ་གཉིས་སམ་བཞིའམ་ལྔ། །དྲུག་པོ་གཉིས་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །ཇི་སྲིད་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དང༌། །པཱུ་ཛ་ལ་སོགས་གནས་གནས་པ། །ཡིད་འོང་གནས་སུ་ཚུར་བཀུག་ལ། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་ལྡན། །ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་གཟུང་བྱས་ནས། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་གདན་དུ་དབུལ། །གནས་ལ་སོགས་པ་བསྲུང་དོན་དུ། །སུམྦྷ་ནི་སོགས་སྔགས་ཀྱིས་གདབ། །ནུབ་ཕྱོགས་ཁ་ནི་བལྟར་བཅུག་ལ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ལྟར་བསྐྱེད་དེ། །སིནྡྷུ་ར་ཡིས་དཔྲལ་བར་བསྐུ། །གླ་རྩི་གུར་གུམ་ག་པུར་དང༌། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཙནྡན་བཅས། །ལག་པ་རྐང་པ་གདོང་བ་དང༌། །རྐང་མཐིལ་ལག་མཐིལ་བསྐུ་བར་བྱ། །མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །དེ་བཞིན་ན་བཟའ་དམར་པོ་དང༌། །མིག་སྨན་ནག་པོ་སྤྱན་ལ་བསྐུ། །སྤོས་ཀྱི་དུ་བས་བདུག་པ་དང༌། །ལྷ་ཡི་བཏུང་བ་ལྡན་པར་བྱ། །བཟའ་དང་བཅས་པ་ཡང་དག་ལྡན། །གཏོར་མ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བྱས་ལ། །ཙཱ་རུའི་སྒྲོན་མ་དབུལ་བར་བགྱི། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་མཆོད་ལ། །སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ལྡན་པ་ཡིས། །དགེ་དང་མི་དགེ་ལས་བྱུང་བ། །དེ་ལ་རྟགས་ནི་རྟོགས་པར་འགྱུར། །བདེ་མཆོག་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་བཞིན། །རིམ་པ་རྒྱས་པར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ཕྱིར་ཀུན་ནས་འབད་པ་ཡིས། །རྣལ་འབྱོར་ཤེས་པས་མཆོད་པར་བགྱི། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ཡོངས་སུ་བསྔོ། །སོ་རྩི་ཡོན་དུ་ཕུལ་བྱས་ནས། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཞེས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ་ལས་གཞོན་ནུ་མའི་མཆོད་པའོ།། །།
གཞོན་ནུ་མའི་མཆོད་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
少女供养仪轨
少女供养仪轨
༄། །今当如实说，少女或瑜伽母，金刚瑜伽母之真身，以具仪轨而供养。
黑方之初十，或白方亦如是，以清净之心请闻，以恭敬之心行沐浴等，一，
༄། །或二或四或五，六二亦如是，乃至二十又四，普杂等处处有，于悦意处迎请之，具香及花等，手持吉祥草束，于其前献座，为守护处所等，以（སུམྦྷ་ནི，梵文天城体：सुम्भानि，梵文罗马拟音：sumbhani，汉语字面意思：降伏）等咒语加持，令面朝西，如仪轨般观想之，以朱砂涂于额头，麝香、藏红花、冰片等，特别是檀香，手足面庞以及，脚心手心涂抹之，以红色花鬘庄严，如是红色之衣裳，以黑色眼药涂于眼，以焚香之烟熏，具足天之饮料，具足食物等，先献朵玛，献上酥油灯，供养金刚瑜伽母，以具足咒语之念诵，善与非善所生，于彼现证其相，如吉祥胜乐轮续所说，次第广大应知，是故从一切努力，以知瑜伽而供养，为圆满菩提，为利有情而回向，献上酒为供养，如仪轨般请回，如是摄受弟子之少女供养。
少女供养仪轨

【英语翻译】
The Ritual of Offering to a Young Woman
The Ritual of Offering to a Young Woman
༄། །Now, I shall explain correctly. The young woman or yogini is the actual form of Vajrayogini. Offerings are made with proper rituals. On the tenth day of the dark fortnight, or similarly on the white fortnight, with a pure mind, request to listen. With a respectful mind, perform bathing and so on. One,
༄། །or two, or four, or five, or six times two, similarly up to twenty-four, in places such as Pūjā, invite her to a pleasing place, endowed with incense and flowers, etc. Holding a bunch of kusha grass, offer a seat in front of her. To protect the place and so on, consecrate with mantras such as (སུམྦྷ་ནི，梵文天城体：सुम्भानि，梵文罗马拟音：sumbhani，汉语字面意思：Subhani). Have her face westward, and visualize according to the ritual. Apply sindhura on her forehead, along with musk, saffron, camphor, and especially sandalwood. Anoint her hands, feet, face, and the soles of her feet and palms. Adorn her with a garland of red flowers, and likewise with red garments. Apply black eye medicine to her eyes. Fumigate with incense smoke, and provide divine beverages. Provide food and so on. First, offer a torma, and offer a clarified butter lamp. Worship Vajrayogini, with recitations of mantras. From good and non-good deeds, signs will be realized. As stated in the Chakrasamvara Tantra, the extensive sequence should be known. Therefore, with effort from all sides, offer with knowledge of yoga. Dedicate entirely to perfect enlightenment, for the benefit of beings. Offer chang as a gift, and request her to depart according to the ritual. This is the offering to a young woman from the section on benefiting disciples.
The Ritual of Offering to a Young Woman

============================================================

